domingo, 11 de noviembre de 2007

desastre

tomando apuntes que en algún momento ¿serán texto? y mientras tanto superposición sobre el blog. a esta hora la hoja queda manchada, ilegible en partes, clara en otras. Sin saber a dónde va, ni el objetivo ni el destino.

de decir que hay cuatro tipos de fragmento: 1) El
fragmento que no es sino un momento dialéctico de un conjunto más vasto. —2) La
3
Respcto a L’Attente l’oubli, extensos pasajes pertenecientes a distintas secciones de la obra serán
publicados en Botteghe oscure (revista trilingüe inglés-francés-italiano, en la que participaron
destacadamente Blanchot, Char, Des Forêts) bajo el título: “L’attente”, n. 22, agosto 1958. En esta revista
Blanchot había publicado ya algunos pasajes de Le Dernier homme: “Le calme”, n. 16, septiembre 1956,
y “Comme un jour de neige”, septiembre 1957.
4
El dossier de la Revue Internationale (textos preparatorios, correspondencia) puede ser consultado en la
revista Lignes, n. 11, consagrado a Maurice Blanchot, Librairie Séguier, septiembre 1990.

viajero que se realiza mediante afirmaciones separadas y que exigen la separación
(Nietzsche). —4) Por último, una literatura de fragmento que se sitúa fuera del todo, sea
porque el todo ya está realizado (toda literatura es una literatura del fin de los tiempos),
sea porque junto a las formas de lenguaje donde el todo se construye y se habla, palabra
del saber, del trabajo y de la salvación, es el presentimiento de una palabra totalmente
otra: una palabra que libera al pensamiento de ser sólo pensamiento con vistas a la
unidad o, dicho de otro modo, que exige una discontinuidad esencial. En este sentido,
toda literatura, sea breve o infinita, es el fragmento con tal de que libere un espacio de
lenguaje en el que cada momento tendría por sentido y por función hacer
indeterminados todos los otros, o bien (es la otra cara) donde está en juego alguna
afirmación irreductible a todo proceso unificador.”

No hay comentarios: